(21:25:1)
wamā
And not | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_u1lZHP9My_9phtySu3e2pbf8MiHPVdC14u-89cdnewkAD4BbeTwGcfJ099LRKYh0bXIQfDoXf_K_UlV1L6N2lvmBHFV4LxBPNaJ1aWxg=s0-d) | CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
|
(21:25:2)
arsalnā
We sent | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_tz1Hyfu9FmwnfnXzd2BZJyW384w1cYlJVMX6Vn1nbs8nfJMSLrlh9HXCcgp7KpeYwKmX9I4snLeHBZeZLXjr3sZMnqr2ucCrpc9s5g=s0-d) | V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
(21:25:3)
min
before you | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_s3CCUoYPccgoH7xs-lDKGuO5PFZpY119fqq4ON0DxfI5tNPHYt_YGi8dnv8hU6cTxtRjw4g4pKwYkv0W-rQWp5n0zFacswUJKizh0I5Q=s0-d) | P – preposition
حرف جر
|
(21:25:4)
qablika
before you | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_tAKtLQstiChXsFrUc5VIv8ucpvjy6lo5iuGGwYf1Ky-lIj9zNS01PsbVQMPpyTMy1tnhb1pU9jPPakxOIhAxyddYU-Mqg6hNqKWOG_pQ=s0-d) | N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
(21:25:5)
min
any | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_s5ArcPW68z6RAyYHMrE-5-1bvfJyemvf7RX3rPJBqqwJMsWxYNCrQKAJm6e8fvl2gKWk3Yqcfdr2i8q_39IsCq_7aPmZe29Cvf3170Ug=s0-d) | P – preposition
حرف جر
|
(21:25:6)
rasūlin
Messenger | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_vYYJwR0VMHy0JM9F6ZEutngbysGaLm-n1650mu5t8-m9lQF86mw071vy23lxEHOMJVwYa0ORNTwRkEoY4-PG7_5kZ_cii5MKFUTRG-=s0-d) | N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
|
(21:25:7)
illā
but | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_tzspAWgOa9qnDJSb-fH0-8rSdyDtubQYRgKWuXHWza-EDFCCrc7m7quHbh8vS9kf4o0bx9yaLXZon98DVxCJG174gMmbldtk8mXYfb9g=s0-d) | RES – restriction particle
أداة حصر
|
(21:25:8)
nūḥī
We reveal(ed) | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_vS0ZlIGICWLHafIVyyQQlZ_ZZPZmI0mIMUza4XiFL2UkVCT47SDvH30O4grSMI2fZRuP_M_-SJ-SZBbP-BeNJzJlAtqofhJJBFroGtMw=s0-d) | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
|
(21:25:9)
ilayhi
to him | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_tJg1Hwmav3r3kQs3QWa3INy5VQeh-r2eA0I4bLApgtbzQpCm0Jt9Aaj5gc0HptOQl7CgMXDrbIhq2ktBGamwmWJVJfL7kDYHvZXUwYMw=s0-d) | P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
|
(21:25:10)
annahu
that [He], | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_tQYmNo_PyCTergyakYZRtlSRM-b_BG3aPC9_yxkFD2Dgfj-o5EM92WPACZlEcPebPxWXizo177Fa76lH-Ivob0u9ZN1vLec_R4bBvntA=s0-d) | ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
(21:25:11)
lā
"(There is) no | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_vynIBxP-TxnorpfDqMB6MI1xYhXkFUbcpNIbR0EIYhmIT-nzSYeGU7qgYdAOXPbxlzLLeMDBx1H3cIAbfVaapk4ehdGUkAyI3MqctnRA=s0-d) | NEG – negative particle
حرف نفي
|
(21:25:12)
ilāha
god | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_s4ZYY3VG93J6SLgdY6YwNWnhAdyTCegUt76dwFsQtQgaOksi8osMf0sbebzlu427F_hC1Uz59ac-uD6pQV3Sfv0Kj_6l74uxaiYOJQoA=s0-d) | N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
|
(21:25:13)
illā
except | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_vgRH_UkzR7OoPYZeE46CHkwpbq7-1qhM57GkFBJUY7WZm9ef1u_7iiguEvMAoo_QE_TgBquhMWS4YupjU-sumFDR6byXc4wYnWJ7hV=s0-d) | RES – restriction particle
أداة حصر
|
(21:25:14)
anā
Me | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_unxkSzYU3uO17hKYfKfHdRByHkHRyFOW5KJh0UuH_nEl3uGO6mbbLUiCFi_IoT5LzMpQnXGZ7ishnDtSSIl0cusuBQKHVjUnGK2VnE=s0-d) | PRON – 1st person singular personal pronoun
ضمير منفصل
|
(21:25:15)
fa-uʿ'budūni
so subserve Me" | ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_spO0Iig1K7wyMMuEp-JZpRA-uELUx-ddX43cdHN2ZFmjupMLzuljveX2ORA_H1TNT_48zEl_dJiPBFS0zkXXE6xX-BbgHsyhUE-jeDgKPW=s0-d) ![](https://lh3.googleusercontent.com/blogger_img_proxy/AEn0k_vMAMxtOKi0pPHLvyTBnKTL-WU3WoELa4UpxPLg5MPXPib3QUi0W84U4oozkRzgg-nPGxs3LS7T6UmEPZWePf_epg3r4GUQwcJXAjc_Yg=s0-d) | REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
0 Comments:
Post a Comment
Assalaamu`alaikum wrb..
Terima kasih atas kunjungan anda dan mohon masukannya. Dengan anda meninggalkan sebuah komentar, Berarti anda telah ikut serta bersumbangsih mengembangkan Blog ini dan memberikan semangat untuk islah / perbaikan menulis bagi sipemiliknya. Maka banyak atau sedikit, lanjut atau berakhirnya materi sangat tergantung pada kualitas & jumlah komentarnya
Wassalaam...